La poesia ha da sempre rappresentato una parte importante della tradizione dialettale materana. Essendo state tramandate per secoli, di generazione in generazione, è anche leggendo poesie dialettali che si può riassumere la vita cittadina dei tempi andati.
La befana – La Bbfèn
U saj d gennej iè la fest d la Bbfen, do’p u Natel i Capdonn vajn la Bbfen; quonn iamm chriataurr nj, aspttamm la Bbefan ch ttand’onzj. La fest s p’rtev nnond do Natel, c’è ff’rtin! Tutt u chriataurr a schr’v la letterjn alla Bbfen, ier na povra vecchiaredd i jj disciajv na poesia bbell: “… e, inn’ammo’r e pettilà, a cagna bell…” La Bbefen p’rtev u giocottl o chriataurr i ppjr a cchesa nest, finalmend arrvev la sàjr d la visciugl i lla famugghia nest, jutt bbell p’rsjn n’azzdamm alla bbffett p mmangè nov caus; “pen, sch’urz i mddch so ggè tre ccaus”, paj, n st’uzz d bbccale’, u pr’vlaun, l’occ, do pattl, mmjnz marong i arrvamm a nnov caus; n’avamm a spicce’ a mmangè piccià ptev arrve’ tutt na vet u conzapiott, ca o chriattaurr ca nna d’rmvon, la vaucch scev chsonn; chss caus disciovn mammè i papè p fforn sc’ ccuquè mbrm, s n’auch, mongh ptev arrve’ la Bbefen; daxj, f’rnjt d mangè, ‘n sciamm a ccuquè. D’rmamm ch nn’ucchj apjrt i ll’ot achjjs P bbdaj la Bbefen, ma na la vdamm mej; la matna sipt n’azamm, ciutt ciutt, p gg’ bb’daj u giocottl, ca n ier annitt, viva viva la Bbefen. |
Il sei gennaio è la festa della Befana, dopo il Natale e Capodanno viene la Befana; quando eravamo bambini noi, aspettavamo la Befana con un’ansia. La festa si portava avanti da Natale, che fortuna! Tutti i bambini a scrivere la letterina alla Befana, era una povera vecchietta ed io scrivevo una poesia bella: “… em inn’ammor e pettilà, a cagna bbell…” La Befana portava i giocattoli ai bambini e pure a casa nostra; finalmente arrivava la sera della vigilia e la famiglia nostra, otto belle persone, ci sedevano a tavola per mangiare nove cose; “pane, crosta del pane e mollica, erano già tre cose”, poi, un pezzo di baccalà, il provolone, il sedano, due pettole, mezz’arancia e arrivavamo a nove cose; ci dovevamo sbrigare a mangiare perché poteva arrivare improvvisamente il conciapiatti che ai bambini, che non dormivano, la bocca andava cucendo; queste cose dicevano mamma e papà per farci andare a coricare subito, se no, manco poteva arrivare la Befana; così, finito di mangiare, ci andavamo a coricare. Dormivamo con un occhio aperto e l’altro chiuso Per vedere la Befana, ma non la vedevamo mai; la mattina presto ci alzavamo, zitti zitti, per andare a vedere i giocattoli che ci aveva portato , “viva viva la Befana” |
Andiamo sempre correndo.. – Scem semp fiscionn
Autrice: Di Nardo Angela
Scem semp fiscion e semp fation, nann rndm chint, di ciò cà tnm attirn.U Sass, la Mirg e la Riavin stovn dè e nan s navvrtav niscn, prm d màj nan jer vust nidd, monch la riatt addò i mirt Chitaridd.Quant ie bel l’orij cha s rspr alla Riavin, sep di volvij, di rosmarin e di tim, i pà addò guard guard iè tutta una chanir di lin ca lise come iaur da la sar alla matin.U iirij quant’ è bell, e er cascatell, dà quonn u son mis l’ucchij ngudd si son apirt bo’rr, albargh e fast fudd. ‘N son dutt ca ho cangè la situazian, da quond fesc’n u ciun’m e la televisian, comunqu a ‘n stè semb tanta disoccupazian.Na’ fesc nidd ormè sim rassgnet ‘N r’mèn l’orij fin d rimbet alla Riavin. |
Andiamo sempre correndo e sempre lavorando, non ci rendiamo conto, di ciò che abbiamo attorno.I Sassi, la Murgia e la Gravina stavano lì e non se ne accorgeva nessuno, in passato non avevo visto niente, neanche la grotta dove morì “Chitaridd”.Quant’è bella l’aria che si respira alla Gravina, sà di salvia, di rosmarino e di timo, e poi dove si posa lo sguardo è tutta una pianura, di lino che luccica come ore dalla sera alla mattina.Lo Iurio quant’è bello, e le cascatelle, da quando gli hanno messo gli occhi addosso si sono aperti bar, alberghi e fast-food. Ci hanno detto che la situazione deve cambiare, da quando c’è il cinema e la televisione, comunque da noi rimane sempre la tanta disoccupazione.Non fà niente ormai ci siamo rassegnati Ci rimane l’aria fine davanti la Gravina. |
Il pidocchio – ‘U pdicchij
Nicol, Nicol, Nicol tre pdicchij a la striol ijn sciann, l’ot ngnijen l’ot fescij ‘u uardien. |
Nicola, Nicola, Nicola tre pidocchi su pettine uno scende, l’altro sale l’altro fa il guardiano. |
La mamma di tutte le fontane di Matera – La Momm d tut l fntèn d Matar
Autore: Eustachio Radogna
Queste frasi sono state pensate in dialetto materano e tradotte, molto difficilmente, in dialetto scritto. L’autore ha immaginato una Fontana viva per cercare di entrare nella sua mente e ripercorrere la sua storia, le sue vicissitudini e le sue speranze. Stiamo parlando della Fontana Ferdinandea che ha rappresentato, e rappresenta tuttora, il punto di riferimento principale per i cittadini di Matera. Buona lettura.
Ancun ijn mo pn’sèt, f’nalment m saun a scasè, abbess i iarrvet ‘u mument gist, i spjrièm ca nan congjn pnsjr i ijst.Dà m so sjntjt saul saul, tant tjmp i passèt, puch vèt so stèt chntent, puch iocqu i mnèt.’U crjstiorn ca passovn nemmonch s f’rmovn, tont o stèv o nan g stèv iè lu stess a cus pint iev mogghij ca m sfasciovn,tant vèt i chiangijt, me njscijn mo sjntjt, i m’net ngurp schjut senza r’maur du vijscijlucchij.M mttorn ‘na vjcjn, pir a iadd la son spustèt, ma nan s sèp a do i frnjt, tont ci su ‘n fraic a làr na è mjch ‘na fugghia làr,iè na caus ca nan l’appartàn, i pot’n fè ciò ca vèln, chus frischjl ca chmmon, arrchdotv pjr d la vosch.Pir iadd chiangiàv semp, ca nan la fasciov’n mnè l’ocqu stovn ‘u pjscj ca aggjrov’n i pjr lar so’ sparjt.I sapijt ca mttor’n nata parent mai d fraun all’Annunziet, i dop nzjch pjr a iad ogni tont lavn l’ocqu, iè prepj ‘na malatij ca tèn tutt quont.Ogni tont m s’nnèv, d scijj a chesa mai, tanta caus so’ captèt, ma piccià a maij m son mannèt, abbess pcciaj cangiau la s’nèt. Tanta caus m’arrcherdij Pjr d la Brjn m so’ schrdèt, Tanta iriozij arrvaij Semp v s’ntav parlè L’unjca caus ca p’tèv fè, Iev semp in cumpagnij, Na matjn, sazau d paunt ‘n crjstièn C s fasciàv l fott’r sij Van pjr, ca vcijn a chès, Ij so’ vecchi, i prijet sèmp, Men o mèl ca ogni caus arrijv, Arr’chrdotv ca so’ com ‘na momma vèst, Bndjzijn vo la và M son dèt ‘na lavèt, Quon arrjv la Madenn d la Brjn, Cj prepij m vjljt fè piaciàr, L’utma caus vi egghia djsc ue ‘u matarrjs, Ptjt cangè ‘u rbnet i ‘u uarnizijn, Ma iegghij frnjt, vlutm bàn, |
Qualcuno mi ha pensato, finalmente mi devono spostare, forse è arrivato il momento opportuno, E spero che non cambiano idea e gusto.Qui mi son sentita sola, tanto tempo è trascorso, poche volte sono stata contenta, poche volte ho sgorgato acqua.La gente che passava neanche si fermava, tanto stavo o non ci stavo era uguale era meglio che mi demolivano.tante volte ho pianto, mai nessuno mi ha ascoltata, ho sempre sopportato senza rumore dell’acqua che scorre.Mi misero una vicina, e anche lei hanno spostata, ma non si sa dove è finita, tanto che importa a loro non è mica fglia loro,è qualcosa che non li appartiene, e possono fare quello che vogliono, quei birbanti che amministrano, ricordatevi anche della vasca.Anche lei piangeva sempre, che non facevano sgorgare acqua, stavano i pesci che giravano e anche loro sono scomparsi.Ho saputo che hanno costruito un’altra fontana di fronte al Palazzo dell’Annunziata e dopo un po’ anche a lei ogni tanto tolgono l’acqua, è proprio una mania che hanno tutti.Ogni tanto io sognavo, di tornare a casa mia, tante cose sono accadute, ma perchè mi hanno spostata, forse perché cambiò la politica. Tante cose io ricordo Anche la festa della Bruna ho dimenticata, Tanta grazia arrivò Vi sentivo sempre parlare L’unica cosa che potevo fare, Ero sempre in compagnia, Una mattina un Amministratore Se non si occupava di questo Venne pure, che vicino alla fontana Io sono anziana, ho pregato sempre, Meno male che ogni cosa arriva, Ricordatevi che sono come una mamma vostra, Benedizionii deve avere Mi hanno dato una lavata, Quando è la festa della Bruna, Se mi volete far piacere, L’ultima cosa ho da dirvi o materani, potete sostituire il rubinetto e le guarnizioni, Ora ho finito,vogliatemi bene, |
La Madonna della Bruna – La Madenn d’ la Br’n
Autrice: Ernesta Cifarelli
Tratto da La voce della Festa – Matera 2 luglio 2010
U dij d’ ligghj a Matar iet titt nfiscia fisci. La matin vecchi e giv’n fiscin drat o quodr d’la Madenn p’ vij e vicinonz ku sper drat o jomb. A menzadì s’fiscia a vidà la cavalchet du cavodd infiocchettet e inghirlandet kavallir ku kurozz e pinnocch’, u trimbttir ka san la tromb, i minzignor ku bambnidd. A sarà tord mminz alla finten jè titt nfiscia fisci: u quorr jron e culuret arriv tiret da mil gnir pert la Madenn ku bambin o sikir iuta alla Kesa sont. Dep’t u tré tirn, sotto o lisci com o sol, u quorr k l’ongil, u sont, u fiar funt, s fucch’ mminz a la fodd, ka com f’rmuci laspett p vdarl l’utma vet. La fodd, com jren matir sbattit do vint, s spest da dastr e da sinustr, na morr d uagnin s scettn sop o quorr p’ strazzorl. N’ jritgnen o cil accumpagnet da pallin culuret e tuttu u ker sbottn fert. Quonn u mil s’farm’n, du quorr non rimen nidd, s vatn jongil seza sciudd, senza vrozz p’rtet in pricission sopa alla fodd. A menzanett s fisci a v’daj u fiik, ka com richem liscint d’lisci, asconn’n into u cil u steli. Tittf’rnasci k n rmor fert fert cavvis d fisci o kosr. La fest ifrnt. La quiet jè arrvet e sim rmanit com… o dij d ligg. |
Il due luglio a Matera è tutto un fuggì fuggì. La mattina vecchi e giovani corrono dietro al carro della Madonna per vie e vicinati con gli spari dietro alle gambe. A mezzogiorno si corre a vedere la cavalcata di cavalli infiocchettati e inghirlandati, cavalieri con corazze e pennacchi, il trombettiere che suona la tromba e monsignore col Bambinello. A sera tardi in mezzo alla fontana è tutto un fuggì fuggì: il carro grande e colorato arriva tirato da muli neri per portare la Madonna al sicuro nella Casa santa e dopo tré giri, sotto le luci come il sole, il carro con gli angeli, i santi e i fiori finti, si fionda in mezzo alla folla, che come formiche l’aspetta per vederlo l’ultima volta. La folla, come grano maturo sbattuto dal vento si sposta da destra e da sinistra, una quantità di ragazzi si buttano sul carro per romperlo. Un grido sale al cielo accompagnato da palloni colorati e tutti i cuori battono forti. Quando i muli si fermano e del carro non rimane niente, si vedono angeli senza ali e santi senza braccia portati in processione sulla folla. A mezzanotte si corre a vedere i fuochi, che come ricami lucenti di luci, nascondono nel cielo le stelle. Tutto finisce con un gran botto, che avvisa di correre a casa. La festa è finita. La quiete è arrivata e si rimane… come il due di luglio. |